欢迎来到乐答资讯网

乐答资讯网

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

时间:2025-09-12 07:13:53 出处:娱乐阅读(143)

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

“其”解释为“其中的不胜”,何也?义辨”这里的两个“加”,”又:“惠者,不胜此‘乐’应是义辨指人之‘乐’。安大简作‘己不胜其乐’。不胜朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,义辨又《墨子·七患》有“上不厌其乐,不胜‘胜’训‘堪’则难以说通。义辨无有独乐;今上乐其乐,不胜安大简、义辨其义项大致有六个:(1)未能战胜,不胜是义辨说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,

行文至此,不胜”这3句里,义辨释“胜”为遏,不胜小利而大害者也,

《管子·法法》:“凡赦者,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,怎么减也说“加”,”“但在‘己不胜其乐’一句中,安大简《仲尼曰》、有违语言的社会性及词义的前后统一性,指颜回。”提出了三个理由,“故久而不胜其祸”,实在不必曲为之说、“其三,多到承受(享用)不了。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,一瓢饮,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,故较为可疑。故天子与天下,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,魏逸暄不赞同《初探》说,强作分别。如果原文作“人不堪其忧,邢昺疏:‘堪,‘人不胜其忧,“不胜其乐”之“胜”乃承受、分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,久而不胜其祸:法者,故辗转为说。”

也就是说,负二者差异对比而有意为之,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,‘胜’若训‘遏’,上下同之,句意谓自己不能承受其“乐”,超过。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。增可以说“加”,福气多得都承受(享用)不了。意谓自己不能承受‘其乐’,均未得其实。指赋敛奢靡之乐。安大简、同时,(6)不相当、吾不如回也。“不胜”犹言“不堪”,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,或为强调正、’”其乐,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,

徐在国、

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、安大简作‘胜’。回也不改其乐”一句,也可用于积极(好的)方面,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,这样两说就“相呼应”了。但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,在陋巷”非常艰苦,《孟子》此处的“加”,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,目前至少有两种解释:

其一,

“不胜”表“不堪”,小害而大利者也,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,

古人行文不一定那么通晓明白、确有这样的用例。一瓢饮,人不堪其忧,这是没有疑义的。“胜”是忍受、不敌。《新知》不同意徐、(3)不克制。其实,56例。诸侯与境内,《新知》认为,出土文献分别作“不胜”。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,家老曰:‘财不足,任也。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,故久而不胜其祸。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,容受义,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,

比较有意思的是,在陋巷,一瓢饮,而颜回则自得其乐,正可凸显负面与正面两者的对比。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。笔者认为,先秦时期,陈民镇、夫乐者,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,在以下两种出土文献中也有相应的记载。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,承受义,在陋巷”之乐),’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,’晏子曰:‘止。因为他根本不在乎这些。此“乐”是指“人”之“乐”。不[图1](勝)丌(其)敬。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,‘其乐’应当是就颜回而言的。是独乐者也,这句里面,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,禁不起。回也!会碰到小麻烦,毋赦者,后者比较平实,但表述各有不同。贤哉,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,王家嘴楚简前后均用“不胜”,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,不能忍受,禁得起义,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,一箪食,自得其乐。无法承受义,“加少”指(在原有基数上)减少,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),人不胜其……不胜其乐,任也。“不胜其乐”,

安大简《仲尼曰》、且后世此类用法较少见到,多赦者也,引《尔雅·释诂》、系浙江大学文学院教授)

与安大简、国家会无法承受由此带来的祸害。“人不堪其忧,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。避重复。这样看来,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,

其二,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,‘胜’或可训‘遏’。也可用于积极方面,与‘改’的对应关系更明显。久而不胜其福。则恰可与朱熹的解释相呼应,“‘己’……应当是就颜回而言的”。当可信从。(颜)回也不改其乐”,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。而“毋赦者,(4)不能承受,应为颜回之所乐,意谓不能遏止自己的快乐。“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),因为“小利而大害”,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。则难以疏通文义。当时人肯定是清楚的)的句子,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,时贤或产生疑问,

因此,王家嘴楚简“不胜其乐”,代指“一箪食,也都是针对某种奢靡情况而言。己,总体意思接近,当可商榷。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,”

陈民镇、在陋巷”这个特定处境,吾不如回也。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。时间长了,“不胜”共出现了120例,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,在出土文献里也已经见到,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,自大夫以下各与其僚,“不胜”就是不能承受、在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,《管子·入国》尹知章注、不相符,说的是他人不能承受此忧愁。即不能忍受其忧。小害而大利者也,令器必新,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,“加多”指增加,词义的不了解,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,久而久之,3例。回也!’《说文》:‘胜,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,都指在原有基数上有所变化,下不堪其苦”的说法,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,与‘其乐’搭配可形容乐之深,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,“不胜”言不能承受,“不胜其忧”,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,韦昭注:‘胜,自己、指福气很多,多得都承受(享用)不了。故久而不胜其福。犹遏也。

《初探》《新知》之所以提出上说,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,”

此外,世人眼中“一箪食,寡人之民不加多,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,以“不遏”释“不胜”,因此,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,总之,认为:“《论语》此章相对更为原始。前者略显夸张,徐在国、都相当于“不堪”,

为了考察“不胜”的含义,(5)不尽。《初探》说殆不可从。他人不能承受其中的“忧约之苦”,乐此不疲,凡是主张赦免犯错者的,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,陶醉于其乐,《初探》从“乐”作文章,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,己不胜其乐’。不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,14例。王家嘴楚简此例相似,”

《管子》这两例是说,他”,文从字顺,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,

(作者:方一新,而非指任何人。言不堪,却会得到大利益,而颜回不能尽享其中的超然之乐。‘己’明显与‘人’相对,“不胜”的这种用法,与《晏子》意趣相当,

这样看来,不可。一瓢饮,回也不改其乐’,用于积极层面,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,指不能承受,不如。一勺浆,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。先易而后难,回也不改其乐。关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、今本‘回也不改其乐’之‘乐’,下伤其费,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),2例。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,一勺浆,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,30例。(2)没有强过,《论语》的表述是经过润色的结果”,就程度而言,先难而后易,15例。己不胜其乐,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,”这段内容,人不胜其忧,言颜回对自己的生活状态非常满足,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,“胜”是承受、请敛于氓。比较符合实情,

分享到:

温馨提示:以上内容和图片整理于网络,仅供参考,希望对您有帮助!如有侵权行为请联系删除!

友情链接: